domingo, 31 de maio de 2020

Analisar - Ajustamento

Olá,

 Nesta bem-aventurança fala-se dos famintos e sequiosos de perfeição.
Geralmente dikaiosúnê é traduzido por "justiça".
 Essa palavra, entretanto, permite uma incompreensão que falsearia o sentido original: como podem ser louvados os que exigem justiça, se logo após são ditos felizes os misericordiosos ?
Uma coisa exclui a outra: ou justiça, ou misericórdia!
 Como teria podido Jesus contradizer- se a tão curto intervalo ?
Há de haver algum engano.

Ora, realmente o termo grego dikaiosúnê é derivado de dikaios, que exprime precisamente
" o observador da regra, o justo, o reto, o honesto", ou, numa expressão mais exata ainda 
"o que se adapta às regras e conveniências", pois o termo primitivo dikê, donde todos os outros derivaram, significa REGRA.
 Compreendemos, então, que o sentido (para coadunar-se com a bem-aventurança seguinte) só pode referir-se aos que aspiram ardente e sequiosamente à PERFEIÇÃO, ao AJUSTAMENTO de si mesmos às Leis divinas.
 Então é justiça no sentido de JUSTEZA (tal como o francês justice, no sentido de JUSTESSE). Esses que são famintos desse ajustamento, hão de ser saciados em suas aspirações ardentes.

Carlos Torres Pastorino " Sabedoria do Evangelho "

Deixe seu comentário.

Nenhum comentário:

Postar um comentário